زیرنویس فارسی

با سلام

دوستان عزیز چنانچه درخواست ترجمه سریالی را دارید در همین بخش و در قسمت نظرات،نام سریال مورد نظر خود را بنویسید.درج مجدد نام سریالی که قبلا بقیه درخواست د اده اند

مانعی ندارد.درواقع هر چه تعداد درخواست دهنده ها بیشتر باشد ،سریال زودتر در الویت ترجمه قرار میگیرد ولی به همه نظرات جواب داده نخواهد شد.

لطفا قبل از درج نام سریال مورد نظر خود به این لینک مراجعه نمایید و چنانچه نام سریال در ان بخش نبود،درخواست ترجمه ان را بدهید.

با تشکر

265 دیدگاه Add your own

  • 1. یزدان  |  اکتبر 28, 2009 در 1:15 ب.ظ.

    شاه سوجونگ رو اگه لطف کنید و زیرنویس کنید ممنون میشم و همچنین افسانه سه برادر که یه سریال 83 قسمتی چینی هست

    پاسخ
    • 2. پیتزا  |  اکتبر 28, 2009 در 10:14 ب.ظ.

      اگه سوجونگ به یه حد اتفاق نظر خوب برسه چشم زیرنویس میکنیم

      پاسخ
  • 3. حسين  |  اکتبر 28, 2009 در 1:39 ب.ظ.

    سلام من ازتون مي خوام فيلمهاي چيني رو از قبيل افسانه عقاب هاي مبارز را زيرنويس كنيد
    با تشكر

    پاسخ
    • 4. پیتزا  |  اکتبر 28, 2009 در 10:15 ب.ظ.

      دوست عزیز بعید میدونم غیر از سریال افسانه سه برادر چیز دیگه ای ترجمه بشه

      پاسخ
  • 5. پریا  |  اکتبر 28, 2009 در 1:51 ب.ظ.

    سلام
    من سریال عشق سخت سونگ ایل گوک و سریال هیرو لی جون کی رو البته هر زمانی که پخشش تموم شد رو درخواست می دم
    من همه سریالا و فیلمهای موجود لی جون کی رو از شما خریداری کردم امیدوارم اگه بازم از این بازیگر سریالی موجود بود ترجمه کنین

    پاسخ
    • 6. پیتزا  |  اکتبر 28, 2009 در 10:15 ب.ظ.

      سلام در مورد قهرمان بهتون قول صد در صد میدم اگه زنده بودم ترجمه ش کنم

      پاسخ
  • 7. پریا  |  اکتبر 28, 2009 در 1:53 ب.ظ.

    یادم رفت بپرسم آلبوم زندگی رو هم نمی تونین ترجمه کنین؟

    پاسخ
    • 8. پیتزا  |  اکتبر 28, 2009 در 10:15 ب.ظ.

      متاسفانه لینکش در دسترس نیست
      اگه ازش لینکی سراغ دارین بگین

      پاسخ
  • 9. محمّد  |  اکتبر 28, 2009 در 2:16 ب.ظ.

    پک چهارم امپراطریس چونچو رو جون مادرتون ترجمه کنین

    پاسخ
  • 10. farshad  |  اکتبر 28, 2009 در 3:49 ب.ظ.

    فیلم فرار از زندان فصل 4 رو به طور کامل زیر نویس کنید و به فروش بگذارید (1_24)

    پاسخ
    • 11. پیتزا  |  اکتبر 28, 2009 در 10:17 ب.ظ.

      ما سریال خارجی کار نمیکنیم

      پاسخ
  • 12. farshad  |  اکتبر 28, 2009 در 3:51 ب.ظ.

    فیلم شاه دائه جویونگ چرا هنوز 50 قسمتش با زیر نویس برای فروش اماده نشد همش مینویسید به زودی؟

    پاسخ
  • 13. sana  |  اکتبر 28, 2009 در 5:28 ب.ظ.

    سلام
    می خواستم به خاطر زحماتتون تشکر کنم
    به خاطر ترجمه های عالی-سریال های جدید و جالب-و زود به زود ارایه دادن سریال های در حال ترجمه
    من این سریال ها رو واقعا دوست دارم
    ببینید کدوما رو می تونید ترجمه کنید
    ممنون
    Surgeon Bong Dal Hee(lee yo won)
    bad family
    one fine day
    90 Days, Falling in Love Days
    Friend, Our Legend
    Say You Love Me
    My Precious Child
    Hello My Teacher
    Bittersweet Life
    Green Rose

    پاسخ
    • 14. پیتزا  |  اکتبر 28, 2009 در 10:19 ب.ظ.

      سلام
      لطف دارین شما خیلی از محبت شما ممنون
      دومی 12 قسمتش ترجمه شده
      سومی ترجمه شده و فیلمه
      اخری هم فعلا درخوواست داره ببینم چی میشه

      پاسخ
  • 15. محمد  |  اکتبر 28, 2009 در 5:51 ب.ظ.

    من هم با افسانه سه برادر موافقم که زیرنویس بشه

    پاسخ
    • 16. پیتزا  |  اکتبر 28, 2009 در 10:19 ب.ظ.

      خودمم دلم میخواد این اتفاق بیفته

      پاسخ
  • 17. هلیانا  |  اکتبر 28, 2009 در 9:48 ب.ظ.

    سالم لطفا شب به شب رو زیرنویس کنید با ققنوس من میخوام این سریال ها رو
    کمکککککککککککککککککککککککککک

    پاسخ
  • 18. GHazalak  |  اکتبر 28, 2009 در 10:55 ب.ظ.

    سلام
    اگه قراره رز سبز green rose رو ترجمه کنید لطفا نسخه ی با کیفیتش(700مگی) رو دانلود کنید لینکش توی سایت آجا-آجا موجوده
    ممنون

    پاسخ
  • 20. ریحانه  |  اکتبر 28, 2009 در 11:39 ب.ظ.

    سلام یاسی جونم
    می بینم که هنوزم مثل قبل پرتلاش داری به کارت ادامه میدی
    جدا خسته نباشی
    امیدوارم همیشه موفق باشی
    منم یه چندتا پیشنهاد واست دارم
    اولیش یه فیلمه
    my wife got married
    a love to kill
    Prince’s First Love
    loveholic
    badfamily

    پاسخ
    • 21. پیتزا  |  اکتبر 29, 2009 در 5:13 ب.ظ.

      خانواده بد تقریبا تمامه

      پاسخ
  • 22. پریا  |  اکتبر 29, 2009 در 12:07 ق.ظ.

    من 2 تا لینک از سریال البوم زندگی سراغ دارم ولی همه قسمتاش نیست
    فیلم fly daddy fly لی جون کی رو خواهشا ترجمه کنین.
    سریال صحرا در بهار سونگ ایل گوک هم باید سریال خوبی باشه
    امیدوارم عمرتون به دنیا باشه و سریال قهرمان رو حتما ترجمه کنین انگار پخشش هم شروع شده و استفبال هم شده
    ممنون

    پاسخ
    • 23. پیتزا  |  اکتبر 29, 2009 در 5:14 ب.ظ.

      عزیز فیلم لی جونکی که خیلی وقته واسه فروش گذاشتیم

      پاسخ
  • 24. الیاس  |  اکتبر 29, 2009 در 12:33 ق.ظ.

    لطفا سریال تو زیبایی رو زودتر ترجمه کنید

    پاسخ
  • 25. پریا  |  اکتبر 29, 2009 در 1:53 ق.ظ.

    ببخشید من انقدر نظر می دم ولی بی زحمت این فیلمارو هم اضافه کنین
    هتل ونوس(ژاپنی)
    18 می(کره ای)
    flying boys (کره ای)

    پاسخ
  • 26. محمد  |  اکتبر 29, 2009 در 2:24 ق.ظ.

    منم موافق زیر نویس کردن درام های تاریخی چینی هستم ( عظیم هاشون ) چینی ها درام های تاریخی رو بد نمی سازن. ولی درام های مدرن چینی فکر نکنم چنگی به دل بزنه همون سریال های مدرن کره ای خوب و کافین
    مثلا درام تاریخی چینی Three Kingdoms که قراره سال 2010 پخش بشه فکر کنم سریال عالی بشه و حیفه این سریال رو از دست داد و سریال هایی تاریخی دیگه چینی که خوبن هم زیر نویس بشن عالی و مطمئنا خریداران علاقمند به سریال های تاریخی حتما در کنار درام های تاریخی کره ای تاریخی های چینی هم میخرند
    این سوجونگ هم سمتش نرید بهتره زیاد جالب نیست یا حداقل در مقابل سریال هایی که هنوز زیر نویس نشدند مثل دائه جویونگ و بقیه سطحش پایینتره و داستان اولیه خاصی نداره به نظرم تمرکز رو برا دائه جویونگ جامیونگ گو چونچو سئون دوک . East of Eden . Swallow the Sun . IRIS . و بقیه بذارید بهتره

    پاسخ
  • 27. محدثه  |  اکتبر 29, 2009 در 3:15 ق.ظ.

    منم خیلی دوست دارم دو تا فیلم : 18may, flying boys ترجمه بشن .
    از سریالا هم : swallo the son , green rose , all in , bad family دوست دارم زیرنویس بشن
    ووووو اما سریالای در حال پخش :
    1. IRIS
    2. smile you
    3. brothers
    4. enjoy life
    امیدوارم از سریالای بالا بیشترشون زیر نویس بشن به خصوص «IRIS «

    پاسخ
    • 28. پیتزا  |  اکتبر 29, 2009 در 5:16 ب.ظ.

      محدثه جان
      ایریس حتما ترجمه میشه

      پاسخ
  • 29. سمانه  |  اکتبر 29, 2009 در 9:18 ق.ظ.

    یاسی جون مرسی که این بخشو به وبلاگتون اضافه کردید ..
    تنتون سالم
    لبتون خندون ..
    دلتون شاد باشه

    پاسخ
  • 30. nona  |  اکتبر 29, 2009 در 1:12 ب.ظ.

    سلام یاسی خانم سریال کره ای …. همزاد /والس بهاری/اخرین رقص را برایم نجات بده/و از فیلم های کره ای ….. 6سال عاشقی/دروغهای شیرین/ ممنون اگه میشه بگین کدام ها رو زودتر میتونین زیر نویس کنین

    پاسخ
    • 31. پیتزا  |  اکتبر 29, 2009 در 5:23 ب.ظ.

      والس بهاری دست مترجماس
      من درگیر سریالای رزمی هستم
      و از ترجمه یه کم خسته م
      چند روز استراحت میکنم
      اونا رو تموم میکنم

      پاسخ
      • 32. هادی  |  نوامبر 3, 2009 در 1:54 ق.ظ.

        خوشم اومد یاسی خانوم فقط رزمی و(تاریخی)

  • 33. محمد  |  اکتبر 29, 2009 در 5:58 ب.ظ.

    عیدتون مبارک

    پاسخ
  • 34. nahid  |  اکتبر 29, 2009 در 11:14 ب.ظ.

    سلام سعی کنید سریال تو زیبائی را زود ترجمه کنید خیلی قشنگ است
    متشکرم

    پاسخ
  • 35. محمد  |  اکتبر 29, 2009 در 11:18 ب.ظ.

    عید کی مبارک ؟

    پاسخ
  • 36. بهمنی  |  اکتبر 30, 2009 در 1:29 ق.ظ.

    یاسی خانوم لطفا جومانگ 3 رو زودتر خودتون بدین بیرون
    نه کار اون ست فیلم معرکه س نه کسی تو ترجمه و کیفیت به پای شما میرسه اصفهان فیلم هم که معلقه
    لطفا زودتر واسه فروش بذارین که خیلی وقته منتظریم

    پاسخ
  • 37. سحر  |  اکتبر 30, 2009 در 1:39 ق.ظ.

    من فقط از زحمات یاسی جان تشکر میکنم
    چون چیزایی که مد نظرم هست رو اقایون و خانوم ها در نظر های قبلی نوشتن

    پاسخ
  • 38. تینا  |  اکتبر 30, 2009 در 4:59 ب.ظ.

    سلام من برای خرید همسر یا دردسر حاضرم
    لطفا اگر اماده است برای فروش بگذارید
    ممنون

    پاسخ
    • 39. تینا  |  اکتبر 30, 2009 در 5:06 ب.ظ.

      ببخشید

      پاسخ
  • 40. تینا  |  اکتبر 30, 2009 در 5:07 ب.ظ.

    ببخشید اون نظره قبلیمو ندیدم
    که جواب دادین ولی ببخشید کی برای
    فروش میذارید

    پاسخ
  • 41. هدی  |  اکتبر 30, 2009 در 5:41 ب.ظ.

    یاسی عزیزم
    لطفا سریال تو زیبایی،استایل و پارتنر رو ترجمه کنین

    پاسخ
  • 42. maryam.farsai  |  اکتبر 30, 2009 در 8:38 ب.ظ.

    پیتزا جون سلام لطفا فیلم قهرمان رو برامون ترجمه کن ok.

    پاسخ
  • 43. nona  |  اکتبر 31, 2009 در 12:45 ق.ظ.

    be har hal mamnon ay kash bad az esterahat az in serial haye eshghi tarjome konin

    پاسخ
  • 44. فرح نوش  |  اکتبر 31, 2009 در 10:15 ق.ظ.

    شب به شب

    پاسخ
  • 45. فرح نوش  |  اکتبر 31, 2009 در 10:17 ق.ظ.

    شب به شب لطقا زیر نویس فارسی کنید.

    پاسخ
  • 46. تینا  |  اکتبر 31, 2009 در 4:41 ب.ظ.

    شب به شب

    پاسخ
  • 47. هادی  |  نوامبر 1, 2009 در 9:57 ب.ظ.

    اگه میشه فیلمهای تاریخی رو حتما ترجمه کنید به خصوص شاه سوجونگ کبیر وپادشاه ومن

    پاسخ
  • 48. هادی  |  نوامبر 1, 2009 در 11:18 ب.ظ.

    منم با دوستمون موافقم سریالهای تاریخی بهتره

    پاسخ
  • 49. هادی  |  نوامبر 1, 2009 در 11:24 ب.ظ.

    سلام یاسی خانوم
    اگه میشه فیلمهای تاریخی رو حتما ترجمه کنید به خصوص شاه سوجونگ کبیر وپادشاه ومن

    پاسخ
  • 50. ramaina  |  نوامبر 2, 2009 در 3:54 ب.ظ.

    اخر سريال ‹ارث درخشان› تبليغ يه سريال به نام style ترجمه نمي كنيد؟

    پاسخ
    • 51. پیتزا  |  نوامبر 9, 2009 در 2:48 ب.ظ.

      چرا در حال ترجمه س

      پاسخ
  • 52. ابوالفضل  |  نوامبر 4, 2009 در 6:34 ب.ظ.

    سلام
    پک چهارم امپراطوریس چونچو رو کی آما ده میکنید.

    پاسخ
  • 53. nona  |  نوامبر 4, 2009 در 10:46 ب.ظ.

    serial partner ro tarjome konid lotfan 2009 haste mitonin????????????

    پاسخ
  • 54. مهناز  |  نوامبر 5, 2009 در 5:43 ب.ظ.

    سلام .یاسی خانم واقعا خسته نباشید .
    لطفا فیلم های 18 می و پسران پرواز از لی جونکی رو زیر نویس کنید

    پاسخ
  • 55. nazanin  |  نوامبر 6, 2009 در 12:03 ق.ظ.

    سلام توروخدا جون هرکسی که دوس دارین شب به شب و زیرنویس فارسیشو آماده کنید
    من 3 روزه دارم دنبالش میگردم ولی پیدا نمیشه!
    مطمئنم خیلیا میخوان که بخرنش

    پاسخ
  • 56. زهرا  |  نوامبر 6, 2009 در 7:28 ق.ظ.

    سریال دائه مانگ جانگ هیوک را به صورت زیر نویس فارسی ندارید؟چه فیلم یا سریال جدیدی ازش دارید؟
    ممنون

    پاسخ
    • 57. پیتزا  |  نوامبر 9, 2009 در 2:40 ب.ظ.

      داره ترجمه میشه

      پاسخ
  • 58. samira  |  نوامبر 6, 2009 در 12:08 ب.ظ.

    سلام یاسی خانم .برای زحماتتون ممنونم . واقعا خسته نباشید.
    اگه میشه فیلم های 18 می و پسران پرواز از لی جونکی رو ترجمه کنید.

    پاسخ
  • 60. samira  |  نوامبر 7, 2009 در 7:46 ب.ظ.

    سلام یاسی خانم .برای زحماتتون واقعا ممنونم .
    اگه میشه فیلم های 18 می و پسران پرواز ترجمه کنید

    پاسخ
  • 61. سمیرا  |  نوامبر 7, 2009 در 7:53 ب.ظ.

    سلام یاسی خانم .برای زحماتتون واقعا ممنونم .خسته نباشید.
    اگه میشه لطفا فیلم های 18 می و پسران پرواز ترجمه کنید.

    پاسخ
  • 62. لیلا  |  نوامبر 9, 2009 در 3:35 ب.ظ.

    یاسی خانم اگه امکان داره فیلم شاه و دلقک لی جونکی را ترجمه کنید

    پاسخ
  • 63. حامد  |  نوامبر 9, 2009 در 4:33 ب.ظ.

    شما با چه نرم افزاری سریالها رو ترجمه میکنید؟

    پاسخ
  • 64. غزاله  |  نوامبر 9, 2009 در 4:34 ب.ظ.

    سلام . اگه میشه سریال when it’s at night (night after night یا همون شب به شب رو ترجمه کنید. خیلی ممنون از زحماتتون

    پاسخ
  • 65. حامد  |  نوامبر 9, 2009 در 9:42 ب.ظ.

    با سلام
    اگه میشه یک نرم افزاری که بشه با اون فیلم یا سریال رو به بهترین شکل وآسان زیر نویس فارسی کرد رو معرفی کنید؟

    پاسخ
    • 66. پیتزا  |  نوامبر 10, 2009 در 10:01 ب.ظ.

      شوخی میکنین

      پاسخ
  • 67. ghorban  |  نوامبر 10, 2009 در 10:01 ق.ظ.

    لطفا بفرمائید سریال شاه دائه جونگ کی آماده میشه؟

    پاسخ
  • 68. nona  |  نوامبر 10, 2009 در 3:14 ب.ظ.

    سلام فیلم by land & sky را نمیارین لطفا جواب بدید ممنون

    پاسخ
  • 69. nona  |  نوامبر 10, 2009 در 3:15 ب.ظ.

    یادم رفت بگم محصول 2007 است

    پاسخ
  • 70. سپیده  |  نوامبر 11, 2009 در 12:51 ب.ظ.

    سلام.
    میشه سریالهای آلبوم زندگی عشق سخت ودهکده آرام(که البته دهکده آرام توی یک سایتی داشت زیرنویس می کرد تاقسمت22پیش رفته بود که بسته شد) زیرنویس کنید.لطفا».ممنون از زحماتتون.

    پاسخ
  • 71. حامد  |  نوامبر 11, 2009 در 1:04 ب.ظ.

    لی سون شین جاودان و شاه سوجونگ رو زیر نویس فارسی میکنید؟

    پاسخ
    • 72. پیتزا  |  نوامبر 11, 2009 در 1:07 ب.ظ.

      شاه سوجونگ از نظر من جذابیت نداره
      در مورد لی سون شین هم مطمئن نیستم

      پاسخ
  • 73. amirashkan  |  نوامبر 12, 2009 در 10:55 ب.ظ.

    با سلام

    لطفا ادامه ی شرایط عشق را زیر نویس کنید من خیلی منتظرم ممنونم

    پاسخ
  • 74. محدثه  |  نوامبر 14, 2009 در 3:25 ق.ظ.

    سلام یاسی جون *
    اول اینکه خسته نباشی از این همه کار
    دوم اینکه من خیلی دوست دارم سریال تو زیبایی ترجمه بشه البته میدونم که 4 قسمتش ترجمه شده و هنوز تو کره تموم نشده ولی اگه لطف کنی مثل بانوی زیبای من ترجمه ش تو الویت بذاری ممنون میشم من خلاصه دوقسمتش که خوندم به نظرم خیییییییلی باحاله
    سوم اینکه سریال داستان یک مرد دوست دارم زیرنویس فارسی بشه فکر کنم تو فروشگاه نسخه اصلش باشه (آخه سریالای اکشن تو کره خیلی کمه ) لطفا ترجمش کن.
    وچهارمی هم باز سریال آیریس میدونم گفتی ترجمه میشه از علاقه زیاد گفتم یه بار دیگه بگم
    و در آخر بازم ممنون فروشگاهتون توی کیفیت و زیرنویس نامبر وانه**$$

    پاسخ
  • 75. ........  |  نوامبر 14, 2009 در 1:59 ب.ظ.

    سلام و خسته نباشی – یک سوال داشتم از خدمتتون – سریالهایی رو که تو دسته بندی دوبله فارسی اضافه کردید با همون دوبله فارسی 1 هست ؟
    شما سریال ققنوس را برای فروش نمیگذارید ؟
    با تشکر.

    پاسخ
  • 76. رویا  |  نوامبر 14, 2009 در 7:32 ب.ظ.

    سلام.
    لطفا»از بازیگر نقش دام دوک(به یون جون) در سریال شاه بزرگ خدایان هم فیلم و سریال ترجمه کنید.ممنون.

    پاسخ
  • 77. nona  |  نوامبر 14, 2009 در 9:44 ب.ظ.

    salam film heaven post man ro zir nevis nemikonid????????????? montazere javabam

    پاسخ
  • 78. امین  |  نوامبر 15, 2009 در 6:42 ب.ظ.

    زیرنویساتونو برای دانلود بگذارید لطفا بخصوص سریال ایلجیما 2008 و منجی عالم

    پاسخ
  • 79. ghorban  |  نوامبر 16, 2009 در 9:38 ق.ظ.

    خواهشمندم جواب بدین

    پاسخ
  • 80. ghorban  |  نوامبر 16, 2009 در 9:39 ق.ظ.

    در مورد آماده شدن سریال چونچو و شاه دائه جونگ

    پاسخ
  • 81. یزدان  |  نوامبر 16, 2009 در 12:27 ب.ظ.

    با سلام و خسته نباشید فراوان به خاطر زحماتی که میکشید خواستم بپرسم که سریال شاه و من آیا زیرنویس میشه یا نه در ضمن یه اطلاع رسانی هم از سریال دائه جویونگ بکنید ممنون میشم

    پاسخ
  • 82. راضیه  |  نوامبر 16, 2009 در 12:53 ب.ظ.

    سلام خسته نباشید.
    خیلی خیلی سایت خوبی دارید.
    لطفا سریالهای سلام معلم من و دهکده ارام سونگ ایل گوک و سفید برفی را هم اگه امکانش هست ترجمه کنید.
    و یه سوال داشتم از حضورتون.ایا شما سریال یک روز خوب (one fine day)را با زیرنویس فارسی دارید؟

    پاسخ
  • 83. javad  |  نوامبر 16, 2009 در 2:49 ب.ظ.

    با عرض تشکر خواهش می کنم زیر نویس فارسی سریال کره ای مرد سیندرلایی را برام ایمیل کنید با تشکر.

    پاسخ
  • 84. بابک  |  نوامبر 16, 2009 در 4:41 ب.ظ.

    یاسی خانم سلام
    چون میدونم شما عین بقیه ی سایت های نیستید که جواب ما رو نمی دن به خاطر همین از شما سوال میکنم میشه به من چند تا سایت دانلود سریال های چینی به کمن معرفی کنید؟؟؟؟؟؟؟
    در ضمن اگه میشه سریال شمشیر الوده به خونه سلطنتی رو ترجمه کنید چون واقعا سریال فوق العاده ای هستش
    با تشکر…

    پاسخ
  • 85. بابک  |  نوامبر 16, 2009 در 4:45 ب.ظ.

    یاسی خانم سلام
    چون میدونم شما عین بقیه ی سایت ها نیستید که چواب ما رو نمیدن به خاطر همین ازتون سوال میکنم میشه چند تا سایت سریال های چینی به من معرفی کنید؟؟؟؟؟
    با تشکر…

    پاسخ
  • 86. محمد حسين  |  نوامبر 16, 2009 در 8:35 ب.ظ.

    سلام . خسته نباشيد ميخواستم اگه امكان داره دو فيلم
    Swallow the Sun (SBS, 2009
    prince’s First Love (MBC, 2004
    با بازي سانگ يوري رو ترجمه كنيد.

    پاسخ
  • 87. مهران  |  نوامبر 17, 2009 در 7:11 ب.ظ.

    چقدر تا ترجمه ایریس مانده؟
    وقت تون را برای سریال شین دون نگیرین چون بسیار اشغال است

    پاسخ
  • 88. nona  |  نوامبر 18, 2009 در 1:41 ب.ظ.

    heaven post man ro biyarin 2009 ast khali ghashange khahesh begin miyarinesh ya na ?????????javab bedin

    پاسخ
  • 89. Foon  |  نوامبر 20, 2009 در 11:48 ق.ظ.

    فیلم جدید (lee jun ki (Hero را اگر ممکنه زيرنويس كنيد. (وقتی پخشش تموم شد . ) ممنون

    پاسخ
  • 90. سعید  |  نوامبر 20, 2009 در 2:58 ب.ظ.

    سریال شاه دائه جویونگ وچونچو؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    چی ششششششششددددددددددددددددددددددددددددد؟؟؟؟

    پاسخ
  • 91. نستاب  |  نوامبر 21, 2009 در 1:43 ب.ظ.

    اگه ميشه فيلم آلبوم زندگي و عشق سخت را زيرنويس كنيد يا با زيرنويس انگليسي تهيه نماييد

    پاسخ
  • 92. غزل  |  نوامبر 23, 2009 در 12:43 ق.ظ.

    نظر قبلی من مثل اینکه ارسال نشد.من سریال کره ای hotlier رو میخواستم ببینم ترجمه شده؟و اگر نشده امکانش هست؟من میتوم در ترجمش کمک کنم.
    با تشکر

    پاسخ
  • 93. غزل  |  نوامبر 23, 2009 در 12:43 ق.ظ.

    نظر من مثل اینکه ارسال نشد.من سریال کره ای hotelier رو میخواستم ببینم ترجمه شده؟و اگر نشده امکانش هست؟من میتوم در ترجمش کمک کنم.
    با تشکر

    پاسخ
    • 94. پیتزا  |  دسامبر 5, 2009 در 2:48 ق.ظ.

      سلام
      عزیز قصد ترجمه نداریم ولی اگه شما اصرار داری حتما این سریال ترجمه بشه
      مشکلی نیست منتها زحمت همه ش رو خودت باید بکشی اگه دوست داری بفرما

      پاسخ
  • 95. حدیث  |  نوامبر 23, 2009 در 4:25 ب.ظ.

    سلام
    خسته نباشید من دوست دارم سریال Friend, Our Legend را که محصول 2009 کره است و هیون بین توش بازی می کند را بازیر نویس فارسی برای همه طرفدارهای هیون بین بگذارید.

    پاسخ
  • 96. حدیث  |  نوامبر 23, 2009 در 4:27 ب.ظ.

    خواش می کنم جتما برام زیر نویس کنیدFriend, Our Legend

    پاسخ
  • 97. jomepor123  |  نوامبر 24, 2009 در 12:23 ق.ظ.

    سلام یاسی جون شاه دائه جویونگ چی شد تصمیمتون عوض شد یا که هنوز میخاین زیرنویسش کنین؟

    پاسخ
  • 98. jomepor123  |  نوامبر 24, 2009 در 12:24 ق.ظ.

    لی سون شین و سوجونگ رو هم زیرنویس کنید جالب هستند.لطفا

    پاسخ
  • 99. amir  |  نوامبر 24, 2009 در 5:13 ق.ظ.

    لطفا سریال بروسلی رو ترجمه کنید

    پاسخ
    • 100. پیتزا  |  دسامبر 5, 2009 در 2:46 ق.ظ.

      سلام ا مکانش نیس چون زیرنویس انگلیسی از این سریال موجود نیس

      پاسخ
  • 101. هادی  |  نوامبر 25, 2009 در 12:53 ق.ظ.

    فقط دائه جونگ

    پاسخ
  • 102. سام سون  |  نوامبر 27, 2009 در 1:36 ب.ظ.

    میشه سریال سالن شهر را زیر نویس کنید .

    پاسخ
  • 103. راضیه  |  نوامبر 27, 2009 در 2:44 ب.ظ.

    سلام
    لطفا سریال سلام معلم من و سریال یک روز خوب با بازی گونگ یو را هم ترجمه کنید.
    مرسی

    پاسخ
    • 104. پیتزا  |  دسامبر 5, 2009 در 2:38 ق.ظ.

      سلام
      فعلا برنامه ای براش نداریم راضیه جان

      پاسخ
  • 105. هادی  |  نوامبر 27, 2009 در 10:11 ب.ظ.

    چرا جامیونگ رو از سایت پاک کردید

    پاسخ
    • 106. پیتزا  |  دسامبر 5, 2009 در 2:36 ق.ظ.

      تا یه چند وقت دیگه توضیح میدم

      پاسخ
  • 107. مریم-965  |  نوامبر 28, 2009 در 4:38 ب.ظ.

    با سلام و خسته نباشید
    لطفا سریالهای زیر را ترجمه کنید
    عشقی برای کشتن
    شاهزاده زمان 2
    عطر خوش تابستان
    و لطفا کنسرت رین (BI) و سایر کنسرتهای خواننده های کره ای مربوط به سال 2008 و 2009 را در سایت برای فروش بگذارید

    با تشکر از زحمات شما

    پاسخ
    • 108. پیتزا  |  دسامبر 5, 2009 در 2:28 ق.ظ.

      سلام
      خوشبختانه مواردی که گفتین اکثرا قابل اجرا هستن
      چشم

      پاسخ
  • 109. بهنام  |  نوامبر 29, 2009 در 10:42 ق.ظ.

    با درود فراوان از جزیره ابوموسی هستم
    ازشما تشکر میکنم بخاطر ترجمه سریالهای زیبای کره ای لطفا تلاشتان را برای ترجمه هرچه سریعتر شاه دائه جویونگ و امپراطور آهن بکنید خواهشمندم این روند را درمورد سایر سریالهای تاریخی کره هم انجام بدهید بازهم غیرت کره ایها

    پاسخ
  • 110. DR.SVR  |  نوامبر 30, 2009 در 2:13 ب.ظ.

    سلام . می خواستم به تیم ترجمه بپیوندم . با من تماس بگیرید

    پاسخ
  • 112. kamran  |  نوامبر 30, 2009 در 5:00 ب.ظ.

    سریال دائه جونگ اگه میشه زیرنویسشو واسم بذارین ممنون میشم

    پاسخ
    • 113. پیتزا  |  دسامبر 5, 2009 در 2:22 ق.ظ.

      هنوز که کامل نیس

      پاسخ
  • 114. nona  |  دسامبر 4, 2009 در 12:16 ب.ظ.

    salam gofte bodin shayee hast ke site ro bastan vali alan doros az ab dar omad kojayin yasi khanom chi shode????????

    پاسخ
  • 115. حمید رضا  |  دسامبر 5, 2009 در 12:15 ب.ظ.

    سلام
    چرا هروقت میام تو سایتتون ارور میده؟

    پاسخ
  • 116. nona  |  دسامبر 5, 2009 در 3:48 ب.ظ.

    سلام راستی فیلم جدید بست چی بهشتی وسریال heading of the ground که 2009 هستن رو میارین؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟لطفا جواب بدین ممنون

    پاسخ
    • 117. پیتزا  |  دسامبر 8, 2009 در 2:54 ب.ظ.

      این سریالی که گفتی وارد سایت میشه

      پاسخ
  • 118. سام سون  |  دسامبر 5, 2009 در 7:45 ب.ظ.

    سلام
    لطفا به من بگید سریال سالن شهر زیر نویس انگلیسی داره یا نه؟ توی
    سایتتون که در مورد زیر نویسش چیزی نوشته نشده بود .من خیلی دوست دارم این سریال را ببینم اگه میشه جواب را بدید
    cosamnida

    پاسخ
    • 119. پیتزا  |  دسامبر 8, 2009 در 2:46 ب.ظ.

      سلام انگلیسی هست هارد ساب

      پاسخ
  • 120. فاطمه  |  دسامبر 5, 2009 در 11:44 ب.ظ.

    سلام میشی فیلم پرواز کیم بوم را تو سایت بزارین ممنون

    پاسخ
  • 121. مهدي  |  دسامبر 6, 2009 در 1:36 ب.ظ.

    لطف كنين سريال هاي
    تو كي هستي
    شب به شب
    سالن شهر
    رو ترجمه كنين ممنون ميشم

    پاسخ
  • 122. هادی  |  دسامبر 6, 2009 در 6:36 ب.ظ.

    میخواستم بدونم سونگ ایل گوک فیلم جدیدی بازی کرده بعداز امپراطور بادها

    پاسخ
    • 123. پیتزا  |  دسامبر 8, 2009 در 2:41 ب.ظ.

      نه ولی اینطوری که مدیرش اعلام کرده
      احتمالا یه سریال جدید با اسم احتمالی مردی از طرف خدا بازی میکنه

      پاسخ
  • 124. پریا  |  دسامبر 7, 2009 در 2:37 ق.ظ.

    کنسرت لی جونکی رو کامل و با کیفیت می زارین؟؟ من از سایتای مختلف دانلود کردم ولی آنچنان کیفیت نداره .
    ممنون

    پاسخ
    • 125. پیتزا  |  دسامبر 8, 2009 در 2:40 ب.ظ.

      اگه بشه بله

      پاسخ
  • 126. zhina  |  دسامبر 8, 2009 در 11:36 ق.ظ.

    خواهش می کنم سریال شب به شب رو زیر نویس کنید خواهش می کنم

    پاسخ
  • 127. sara  |  دسامبر 8, 2009 در 5:47 ب.ظ.

    سلام.
    لطفا سریال آلبوم زندگي و صحرا در بهار را زيرنويس كنيد يا با زيرنويس انگليسي تهيه نماييد. با تشکر

    پاسخ
    • 128. پیتزا  |  دسامبر 10, 2009 در 8:04 ق.ظ.

      سلام
      اگه فراهم شد چشم

      پاسخ
  • 129. اردلان  |  دسامبر 8, 2009 در 6:15 ب.ظ.

    سریال شاه دائه جونگ با زیر نویس فارسی و پک چهارم ملکه سوندوک را برای فروش خواهید گذاشت؟ خیلی ممنون و متشکرم

    پاسخ
  • 131. sara  |  دسامبر 9, 2009 در 2:16 ب.ظ.

    salam mishe serial e «Hotelier» ro tarjomeh v baraye forosh bezarid too site imdb rotbeye 7.8 az az 10 dare chon in sit be sakhti b har serial y filmi emtiaz mide v behtarin filmha v serialash rotbeye 8 miaran-mishe ino hatman bezarid

    mer30

    پاسخ
  • 132. sara  |  دسامبر 9, 2009 در 2:25 ب.ظ.

    خیلی لطف میکنید اگر سریال «هتلدار-Hotelier «رو ترجمه کنید —راستی بعد از ترجمه از شما میشه سریال رو خرید؟؟

    مرسی

    پاسخ
    • 133. پیتزا  |  دسامبر 10, 2009 در 8:12 ق.ظ.

      نمیتونم قول بدم

      پاسخ
  • 134. sara  |  دسامبر 9, 2009 در 11:21 ب.ظ.

    خواهشا سریال های ققنوس و شب به شب و عشق من سام سون رو زیر نویس کنید

    پاسخ
    • 135. پیتزا  |  دسامبر 10, 2009 در 7:57 ق.ظ.

      سام سون خیلی وقته زیرنویس شده
      البته کار یه تیم دیگه س

      پاسخ
  • 136. کیمیا  |  دسامبر 10, 2009 در 1:56 ب.ظ.

    سلام یاسی جون .ما فیلم چونچو رو روز شنبه سفارش دادیم ولی توی سایت ایران مارکت سنتر که میریم هنوز وضعیتش معلقه پس کی ارسال می کنید ؟ باید دوباره سفارش بدیم ؟
    مرسی

    پاسخ
    • 137. پیتزا  |  دسامبر 10, 2009 در 2:58 ب.ظ.

      salam
      از شنبه تا چهارشنبه هر کی سفارش پرداخت در محل چونچو داده
      ارسال شده
      شاید مشکلی داره،لطفا شناسه سفارشت رو بده یا اسم و فامیلت رو

      پاسخ
  • 138. hana  |  دسامبر 10, 2009 در 2:08 ب.ظ.

    یاسی جون
    You’re Beautiful
    Alien Sam
    Itaewon Murder Case / Itaewon Salinsageon
    Members of the Funeral
    که فیلم های جانگ گیوم سوک اند را برایشان زیرنویس فارسی بگذاری ازت خواهش میکنم

    پاسخ
    • 139. پیتزا  |  دسامبر 10, 2009 در 2:59 ب.ظ.

      عزیز اولی که ترجمه ش کم کم تمامه
      بالای وبلاک هم هدرش رو گذاشتم
      سومی هم ترجمه میشه

      پاسخ
  • 140. hana  |  دسامبر 10, 2009 در 2:17 ب.ظ.

    راستی یاسی جون یادم رفت بگم میشه این فیلم را هم برایمان زیرنویس بگذاری.Going Crazy Waiting / The Longest 24 Months
    خواهش میکنم راستی این سریال ها رو هم یادت نرود
    You’re Beautiful
    Alien Sam
    Itaewon Murder Case / Itaewon Salinsageon
    Members of the Funeral
    منتظر ایمیلت خیللللللللللللللللللللللللللللللللللللللی هستم .

    پاسخ
    • 141. پیتزا  |  دسامبر 10, 2009 در 3:05 ب.ظ.

      crazy waiting
      رو خیلی وقت پیش ترجمه کردم
      ولی یه تکه هایش باید سانسور بشه بعد واسه فروش میذارمش
      اگه اشتباه نکنم درباره سربازی چند تا پسر و دوست دختراشون هس که جانگ هیوم سوک هم درش بازی کرده

      پاسخ
  • 142. امین  |  دسامبر 10, 2009 در 2:53 ب.ظ.

    امکانش هست زیرنویس فارسی سریال ایلجیما و منجی عالم رو برای دانلود بگذارید>؟

    پاسخ
    • 143. پیتزا  |  دسامبر 10, 2009 در 3:03 ب.ظ.

      ایلجما رو که ندارم
      ولی دومی رو اگه بخواین میل بزنین

      پاسخ
  • 144. کیمیا  |  دسامبر 10, 2009 در 3:15 ب.ظ.

    جدی میگید ؟!!!!!!!!!!! 😦
    اینم شناسه یاسی جون .البته سفارش به اسم داداشمه
    مرسی

    پاسخ
  • 145. کیمیا  |  دسامبر 10, 2009 در 3:20 ب.ظ.

    ببخشید اشتباه شد 🙂
    اینم شناسه 101971-240066-8809-14/7151

    پاسخ
    • 146. پیتزا  |  دسامبر 10, 2009 در 7:27 ب.ظ.

      اوکی شنبه ارسال میشه

      پاسخ
  • 147. محبوبه  |  دسامبر 10, 2009 در 4:12 ب.ظ.

    سلام خسته نباشي من از تقريبا يك ماهه پيش ميخوام فيلم بخرم ولي منتظر سريال تو زيبايي هستم چه زماني واسه فروش ميزاريد ممنون ميشم به من جواب بدين

    پاسخ
  • 148. زهرا  |  دسامبر 10, 2009 در 5:58 ب.ظ.

    سلام لطفا این سریال هارو هم یا انگلیسی یا فارسی تهیه کنید :
    1-super rookie 2005
    2- QUESERASERA 2008
    3- آلبوم زندگی
    4- صحرا در بهار
    5- دهکده ی آرام (فارسی)
    6- سن زیبایی
    با تشکر

    پاسخ
    • 149. پیتزا  |  دسامبر 10, 2009 در 7:28 ب.ظ.

      سلام دومی با اسم هر چه بادا باد در سایت هست
      شماره 6 چی هست؟

      پاسخ
  • 150. کیمیا  |  دسامبر 10, 2009 در 7:12 ب.ظ.

    سلام یاسی جون .چی شد باید دوباره سفارش بدیم ؟
    مرسی

    پاسخ
  • 151. زهرا  |  دسامبر 11, 2009 در 9:24 ق.ظ.

    سلام
    مرسی . ششمی سریال سونگ ایل گوکه یکم قدیمیه فکر کنم برای سال 2002 است. راستی سریال عشق سختم توی سایتتون بگذارید.

    پاسخ
  • 152. Mohammad  |  دسامبر 11, 2009 در 11:10 ق.ظ.

    سلام سریال بازگشت ایلجیما که واسم ارسال کردین قسمت های 8و9و10و11 زیرنویس نداره میشه واسه میل بزنین
    شماره سفارش:224

    پاسخ
    • 153. پیتزا  |  دسامبر 14, 2009 در 2:59 ب.ظ.

      سلام
      به همین ایمیلی که اینجا گذاشتین ارسال کردم

      پاسخ
  • 154. زهرا  |  دسامبر 11, 2009 در 11:26 ق.ظ.

    مرسی
    سن زیبایی سونگ ایل گوک توش بازی کرده فکر کنم محصول 2004 kbs
    TERMS OF ENDEARMENT است . راستی میشه سریال عشق سختم در برنامه ی آینده خود قرار دهید . با تشکر

    پاسخ
  • 155. کیمیا  |  دسامبر 11, 2009 در 9:13 ب.ظ.

    سلام .خوبید ؟
    اگه بخوایم ما هم به تیم ترجمه بپیوندیم باید چیکار کنیم؟

    پاسخ
  • 157. Mohammad  |  دسامبر 12, 2009 در 9:47 ق.ظ.

    چرا نظرات من پاک میشه
    4دفعه تقاضای دادم واسه زینویس قسمت های 8و9و10و11 بازگشت ایلجیما ولی بعد چند روز پاک میشه دلیلش چیه؟

    پاسخ
    • 158. پیتزا  |  دسامبر 14, 2009 در 2:57 ب.ظ.

      ایمیل بزنید تا ارسال کنم
      anafilm.ir@gmail.com
      در ضمن پاک نمیشه وقتی با نام جدید نظر بدین منتظر تایید میمونه

      پاسخ
  • 159. ملیکا  |  دسامبر 12, 2009 در 3:11 ب.ظ.

    لطفا» تمام سریال های سونگ ایل گوک را بفروش برسانید حتی با زیرنویس انگلیسی.
    اگر امکان دارد سریال شرایط عشق با زیرنویس انگلیسی را هم در دسترس بگذارید. راستی چرا زیر نویس قسمت دوم این سریال را کامل نکردید؟

    پاسخ
    • 160. پیتزا  |  دسامبر 14, 2009 در 3:22 ب.ظ.

      ارائه میشه

      پاسخ
  • 161. مهرداد  |  دسامبر 12, 2009 در 6:25 ب.ظ.

    سلام افسانه شاه دايه جونگ اگر لطف كنيد زيرنويس فارسي كنيد ممنون

    پاسخ
  • 162. ابوالفضل جلالیان  |  دسامبر 12, 2009 در 6:26 ب.ظ.

    سلام
    سریال شاه سجونگ رو ترجمه نمی کنید
    این سریال ساخته کدام کشور است

    پاسخ
    • 163. پیتزا  |  دسامبر 14, 2009 در 3:20 ب.ظ.

      سلام نه
      کره

      پاسخ
  • 164. قربانمحمدیان  |  دسامبر 13, 2009 در 11:57 ق.ظ.

    سلام من قبلا امپراتور چونچو را رزرو کردن بودم ولی هنوز به دستم نرسیده لطفا راهنمایی کنین

    پاسخ
  • 166. پریا  |  دسامبر 14, 2009 در 3:11 ق.ظ.

    می خواستم یه پیشنهاد رو مطرح کنم اگه می شه برای هر محصول توضیحات بیشتر عکس بیشتر و معرفی بازیگران ( حتی بازیگرای فرعی مشهور) ارائه کنین می دونم تایم بره ولی من هر اسمی که می شنوم باید یه کم تو نت سرچ کنم تا بفهمم چی هست چه ژانریه ؟… مخصوصا برای جشنواره هاتون اگه بازیگرای مشهوری اومدن هم بنویسین .
    ممنون

    پاسخ
  • 167. پریا  |  دسامبر 14, 2009 در 3:14 ق.ظ.

    یاسی خانم من سریال دخترم رو با زیرنویس انگلیسی دارم وقتی هم ساب تایتل رو اضافه می کنم همچنان انگلیسیه . راستش همین الان که دارم لیستارو نگاه می کردم دیدم شما نوشتین زیرنویس فارسی. می شه راهنمایی کنین بگین اشکال از منه ؟! یا سریال ؟

    پاسخ
    • 168. پیتزا  |  دسامبر 14, 2009 در 3:09 ب.ظ.

      ما فارسی نداریم

      پاسخ
  • 169. مرجان  |  دسامبر 14, 2009 در 11:17 ب.ظ.

    سلام دوستم .
    منو یادتون میاد؟
    لطفا میل جی میلتون رو چک کنین در رابطه با ترجمه هاست.

    پاسخ
  • 170. jomepor123  |  دسامبر 14, 2009 در 11:23 ب.ظ.

    سلم من سریال دائه جویونگ و سریال چینی افسانه بروسلی که هم اکنون داره از تلویزیون پخش میشه رو زیرنویس فارسی کنید.من پک چهارم پونچو رو سفارش دادم ولی هنوز دستم نرسیده چرا؟

    پاسخ
  • 171. jomepor123  |  دسامبر 14, 2009 در 11:25 ب.ظ.

    سلام افسانه شاه دايه جونگ اگر لطف كنيد زيرنويس فارسي كنيد ممنون

    پاسخ
  • 172. jomepor123  |  دسامبر 14, 2009 در 11:29 ب.ظ.

    من پک چهارم چونچو رو سفارش دادم ولی هنوز دستم نرسیده چرا؟

    پاسخ
  • 174. jomepor123  |  دسامبر 14, 2009 در 11:31 ب.ظ.

    سریال چینی افسانه بروسلی رو هم بیزحمت زیرنویس کنید.

    پاسخ
  • 175. احسان  |  دسامبر 15, 2009 در 4:38 ب.ظ.

    سلام خسته نباشید.
    لطفا دلیل قانع کننده ای برای توقف فروش سریال پرنسس جامیونگ گو بگید؟

    پاسخ
    • 176. پیتزا  |  دسامبر 28, 2009 در 9:48 ب.ظ.

      سلام
      به موقه ش

      پاسخ
  • 177. سمیرا  |  دسامبر 19, 2009 در 8:34 ق.ظ.

    سلام
    ترا به خدا سریال spring days
    را با زیر نویس بی زیر نویس هر طوری که میتونید برای من گیر بیارید
    من واقعا دلم این سریال را می خواد
    امکانش هست؟

    پاسخ
  • 178. nona  |  دسامبر 20, 2009 در 5:06 ب.ظ.

    salam yasi joon film chelchele khorshid ro miyarin 2009 hast khali ghashange?????????????????????????montazere javabam mamnon

    پاسخ
  • 179. ندا  |  دسامبر 23, 2009 در 9:49 ب.ظ.

    لطفا «دهکده آرام» زیر نویس کنید .ممنون

    پاسخ
  • 180. Niloofar  |  دسامبر 24, 2009 در 2:08 ب.ظ.

    سلام یه فیلم شبکه kbs world داره نشون میده اسمش reversal of fate اگه بشه ترجمه کنید عالیه.خودمم می تونم کمک کنم!
    میل بزنید.

    پاسخ
    • 181. پیتزا  |  دسامبر 28, 2009 در 9:19 ب.ظ.

      اگه مایلین
      بسم الله،میل بزنین

      پاسخ
  • 182. کیانا  |  دسامبر 24, 2009 در 6:24 ب.ظ.

    یاسی جون لطفا» زحمت بکشید سریال های آلبوم زندگی و دهکده آرام سونگ ایل گوک را هم ترجمه کنید خیلی دنبالشیم.

    پاسخ
    • 183. پیتزا  |  دسامبر 28, 2009 در 9:19 ب.ظ.

      کیانای عزیز قبلا هم گفتم
      اگه لینکی از البوم زندگی دارین بدین

      پاسخ
  • 184. fatti 713  |  دسامبر 26, 2009 در 7:18 ب.ظ.

    سلام فیلم hero رو اگر ممکنه زيرنويس فارسي كنيد ممنون.

    پاسخ
  • 186. Mohammad  |  دسامبر 28, 2009 در 9:50 ق.ظ.

    من سریال جومونگ3 (شاهزاده جامیونگ) رو پیش خرید کرده بودم
    الانم که ارسالش منتفی شده باید چیکار کنم ؟
    میشه به جاش پک نهایی ملکه سوندوک رو گرفت و مابه تفاوتش حل کرد؟
    شماره سفارش جومونگ3:
    321

    پاسخ
    • 187. پیتزا  |  دسامبر 28, 2009 در 9:17 ب.ظ.

      سلام
      ایمیلتون رو چک کنین اگه شما جزئ کسایی بودین که مبلغ رو واریز کردین و در جواب ایمیل من
      شماره حساب ندادین میتونین به ازاش سریال بردارین
      لطفا با ایمیل من تماس بگیرین

      پاسخ
      • 188. Mohammad  |  دسامبر 29, 2009 در 12:18 ب.ظ.

        باشه
        فقط یه آدرس ایمیل بهم بدین که ایمیل منو چک کنین
        چون به آدرس ایمیل gmailتون هرچی ایمیل دادم جوابی نگرفتم

      • 189. پیتزا  |  دسامبر 29, 2009 در 10:50 ب.ظ.

        شما یه بار میل زدین واسه بازگشت ایلجما
        براتون فرستادم
        ایمیل همون قبلیه
        مشکلتون مگه چیه؟

  • 190. razi  |  دسامبر 28, 2009 در 4:18 ب.ظ.

    salammmmmmmmmmmmmmmmm.man hame darkhastaro khondam onae ke man mikhamo kesi nadade vali kheeli fori va hayateye lotf konin anjam bedin mamnon misham.
    hameyae filmaye «lee min hoo» be joz f4 mesiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

    پاسخ
  • 191. saeid  |  دسامبر 28, 2009 در 4:35 ب.ظ.

    سلام شاه دائه جویونگ زیرنویس میشه؟

    پاسخ
  • 192. nona  |  دسامبر 29, 2009 در 10:09 ق.ظ.

    salam shoma khodeton serial hayi ke mikhayin ro tarjome mikonin ya in ke ba darkhaste baghiye tarjome mikonid??????alan man be onvan ye shakhs khali dost daram film taghdir ro tarjome konid vali uno tarjome nemikonid chera akhe man 2 epizodesho didam khali mozosh ghashange??????montazere javabam

    پاسخ
    • 193. پیتزا  |  دسامبر 29, 2009 در 10:43 ب.ظ.

      من گفتم ترجمه نمیکنم؟

      پاسخ
  • 194. mmm  |  دسامبر 29, 2009 در 1:36 ب.ظ.

    سلام میشه سریال قوی باش گیوم سان را زیر نویس فارسی کنید .
    باتشکر

    پاسخ
    • 195. پیتزا  |  دسامبر 29, 2009 در 10:44 ب.ظ.

      سلام
      شرمنده امکانش نیس

      پاسخ
  • 196. nona  |  دسامبر 30, 2009 در 10:06 ق.ظ.

    salam man to ghesmate dar hale tarjome be farsi nadidamesh mage un ja ghesmate tarjomaton nist??????

    پاسخ
  • 197. لیلا  |  دسامبر 30, 2009 در 11:44 ق.ظ.

    با سلام یه سوالی داشتم منظورتون ازاینکه سریال سالن شهر زیرنویس انگلیسی هاردساب چیه یعنی نمیشه زیرنویسش کرد یا شما زیرنویس نمیکنید

    پاسخ
    • 198. پیتزا  |  ژانویه 1, 2010 در 11:28 ب.ظ.

      یعنی زیرنویسش انگلیسی هست و به فیلم چسبیده
      ترجمه کردنش وقت و هزینه چند برابر داره

      پاسخ
  • 199. جواد  |  دسامبر 30, 2009 در 1:02 ب.ظ.

    سلام لطفا شاه سجونگ کبیر رو زیر نویس کنید
    در سه پک
    که پک اول دوم 28 قسمت باشه
    وپک سوم 30 قسمت
    لطفا زیر نویس کنید

    پاسخ
  • 200. جواد  |  ژانویه 1, 2010 در 11:27 ق.ظ.

    لطفا شاه سجونگ کبیر رو زیر نویس کنید
    در 3 پک یا 4پک بفروشید
    لطفا زیر نویس کنید

    پاسخ
  • 201. Mohammad  |  ژانویه 2, 2010 در 9:00 ب.ظ.

    سریال ملکه سوندوک پک نهایی چرا واسم ارسال نمیشه؟
    مشکل چیه
    شماره سفارش:
    772

    پاسخ
    • 202. پیتزا  |  ژانویه 3, 2010 در 3:11 ق.ظ.

      فیش نداره

      پاسخ
      • 203. Mohammad  |  ژانویه 4, 2010 در 8:43 ب.ظ.

        تو قسمت توضیحات نوشتم که به جای جومونگ 3 میخوام

  • 204. محمد داعی  |  ژانویه 2, 2010 در 11:06 ب.ظ.

    یاسی خانم خسته نباشید لطفا سریال و فیلم های لی جونکی bae yoong joon را ترجمه کنید

    پاسخ
    • 205. پیتزا  |  ژانویه 3, 2010 در 2:32 ق.ظ.

      سلام
      فعلا تازه ترین کارش یعنی قهرمان در دست ترجمه هس

      پاسخ
  • 206. راضیه  |  ژانویه 4, 2010 در 11:40 ب.ظ.

    یاسی جون سلام.عکسی که واسم فرستادی به نام راضیه حقیقی بود.عزیز من راضیه اتشی هستم.ایمیلتون را چک کنید مشخصات کامل سفارشم و ادرسم را هم واستون فرستادم و مشخصاتم رو هم داخل فروشگاه چک کردم ادرس کاملا درست هست و همون ادرسی هست که بهتون میل زدم.منتظر جوابتون هستم

    پاسخ
  • 207. بهار  |  ژانویه 5, 2010 در 9:07 ب.ظ.

    سلام یاسی خانوم. یک چیزی میگم ناراحت نشید.چون خیلی بهتون علاقه دارم میگم یاسی خانوم هرچی زیرنویسهای خودتون قویه زیرنویس مترجمهاتون ضعیفه.حیفه به خدا. تو رو قرآن مترجمهای قوی انتخاب کنید تا کیفیت کارتون بره بالا.مثلا این سریال ارثیه درخشان فقط کار شما و خانوم راضیه خوب بود کار بقیه واقعا ضعیف بود.ببخشید اگر ناراحت شدید

    پاسخ
    • 208. پیتزا  |  ژانویه 7, 2010 در 12:15 ق.ظ.

      سلام
      چشم
      اما از طرفی هر مترجم باید حداقل یک بار ازمون بده تا کارش بررسی بشه
      ولی چشم،این اواخر مترجم های متوسط رو حذف کردم

      پاسخ
  • 209. محدثه  |  ژانویه 6, 2010 در 1:29 ق.ظ.

    سلام یاسی جون میشه بگید امکان ترجمه کدوم یک از این سریال ها هست ؟
    1- story of a man
    2- city hall
    3- swallow the sun
    4- style

    پاسخ
    • 210. پیتزا  |  ژانویه 7, 2010 در 12:24 ق.ظ.

      سلام محدثه عزیزم
      3 و 4 داره ترجمه میشه
      البته 3 فقط یه قسمت دیگه داره که اونم زیرنویس انگلیسیش نیومده
      شماره یک هم ناقصه و طول میکشه اماده بشه
      4 هم تقریبا نصفش کامل شده
      2 اصلا ترجمه نمیشه

      پاسخ
  • 211. بهار  |  ژانویه 6, 2010 در 5:02 ب.ظ.

    خانم مهتاب رو هم از قلم انداختم کارشون عالی بود

    پاسخ
  • 212. لیلا  |  ژانویه 6, 2010 در 6:55 ب.ظ.

    سلام خسته نباشید .
    اگه ممکنه سریال full house راهم ترجمه کنید .باتشکر

    پاسخ
    • 213. پیتزا  |  ژانویه 7, 2010 در 12:19 ق.ظ.

      سلام عزیز
      متاسفم

      پاسخ
  • 214. لیلا  |  ژانویه 7, 2010 در 1:02 ب.ظ.

    سلام اگه می شه سریال full house را هم زیر نویس فارسی کنید.
    چند روز پیش از kbs word پخش شده.ممنون.

    پاسخ
  • 215. پپر  |  ژانویه 8, 2010 در 9:13 ق.ظ.

    سلام میخواستم ببینم سریال های
    open city
    war of money
    hotelier
    رو ترجمه میکنید؟ فقط مورد آخر قدیمیه یعنی جدیدم داره ولی مال کره نیست ولی توی هردوش bae young joon بازی میکنه

    پاسخ
    • 216. پیتزا  |  ژانویه 8, 2010 در 11:40 ب.ظ.

      سلام
      ببین عزیزم،از بین اینایی که گفتی
      فعلا فقط هتلدار در دست ترجمه س

      پاسخ
  • 217. احسان  |  ژانویه 10, 2010 در 6:12 ب.ظ.

    میشه نام سریال هایی رو که در دست ترجمه است و بهزودی برای فروش میگذارید رو بگید؟

    پاسخ
    • 218. پیتزا  |  ژانویه 12, 2010 در 2:19 ق.ظ.

      تشریف ببرین تو سایت انافیلم
      قسمت در حال ترجمه
      اونجا متوجه میشین

      پاسخ
  • 219. maryam  |  ژانویه 11, 2010 در 9:41 ق.ظ.

    سلام لطفا سریال جومانگ3(پرنسس جامیونگو)البته از قسمت19 به بعد برامون ترجمه کنید با تشکر.

    پاسخ
  • 220. راضیه  |  ژانویه 11, 2010 در 12:31 ب.ظ.

    یاسی جون سلام.
    شرمنده…………….
    عزیز این سفارس ما ارسال شد یا نه؟
    ببخشیدااااااااااااااااااااا.

    پاسخ
    • 221. پیتزا  |  ژانویه 12, 2010 در 2:12 ق.ظ.

      سلام
      دشمنت ،سایت حتما واست ایمیل زده
      اره ارسال شد

      پاسخ
  • 222. Amir  |  ژانویه 11, 2010 در 1:33 ب.ظ.

    لطفا افسانه عقاب های مبارز را زیر نو یس کنید . باتشکر

    پاسخ
  • 223. niloo  |  ژانویه 11, 2010 در 2:41 ب.ظ.

    فیلم سینمایی the case of itaewon لطفا ترجمه کنین

    پاسخ
    • 224. پیتزا  |  ژانویه 12, 2010 در 2:12 ق.ظ.

      نسخه 1.5گیگش دانلود شده
      هنوز وقت نکردم ترجمه کنم
      شاید شنبه واسه فروش بذارم شاید…

      پاسخ
  • 225. paria  |  ژانویه 12, 2010 در 3:15 ق.ظ.

    یاسی خانم از اینکه سریال قهرمان رو شروع به ترجمه کردی خیلی ممنون . بی صبرانه منتظرم که تموم بشه.

    پاسخ
  • 226. hilary  |  ژانویه 12, 2010 در 10:40 ق.ظ.

    shoma akhbar dar morede serial haye jadid 2010 midin masalan raje be serial pasta va lord of study (elahe dars) ro migam???

    پاسخ
  • 227. zoro  |  ژانویه 12, 2010 در 3:49 ب.ظ.

    سلام – من یکی از طرفداران جانگ هیوک هستم
    می خواستم سریال های دیگه ای از این هنرپیشه را ترجمه و برای فروش توی سایت بزارین
    متشکرم

    پاسخ
    • 228. پیتزا  |  ژانویه 12, 2010 در 6:39 ب.ظ.

      سلام دوست عزیز
      سریال متشکرم از این بازیگر ترجمه شده و در سایت هست
      سریال جدیدش چونو هم به زودی ترجمه میشه

      پاسخ
  • 229. hana  |  ژانویه 13, 2010 در 10:40 ق.ظ.

    یاسی جان به خاطر ترجمه خیلی خوب تو زیبایی ازت ممنونم.
    یاسی جان میشه لطفا مراسم هایkbs sbs mbc 2009 Melon Music Awards 2009 فقط برای فروش یا اگر شد چه بهتر برایشان زیر نویس فارسی بگذاری؟

    پاسخ
    • 230. پیتزا  |  ژانویه 13, 2010 در 12:58 ب.ظ.

      خواهش میکنم
      فروش اره ولی زیرنویس که بعید میدونم

      پاسخ
  • 231. nona  |  ژانویه 13, 2010 در 11:36 ق.ظ.

    a love to kill serialesh to che sabki haste eshghi hast????

    پاسخ
  • 232. nona  |  ژانویه 13, 2010 در 3:32 ب.ظ.

    yasi khanom mishe javabamo bedin!! hamon soal balayi

    پاسخ
  • 233. الهام  |  ژانویه 14, 2010 در 9:12 ب.ظ.

    لطفا شرایط عشق سونگ رو زیرنویس کنید.

    پاسخ
    • 234. پیتزا  |  ژانویه 15, 2010 در 2:30 ب.ظ.

      چشم
      پک اولش ترجمه شده و در سایت هس

      پاسخ
  • 235. الهام  |  ژانویه 14, 2010 در 9:15 ب.ظ.

    میشه شرایط عشق سونگ رو زیرنویس کنید.

    پاسخ
  • 236. احسان  |  ژانویه 14, 2010 در 9:19 ب.ظ.

    دائه جویونگ رو زیرنویس نمی کنید؟؟؟

    پاسخ
    • 237. پیتزا  |  ژانویه 15, 2010 در 2:29 ب.ظ.

      چرا
      یه بخش زیادیش هم ترجمه شده

      پاسخ
  • 238. احسان  |  ژانویه 14, 2010 در 9:49 ب.ظ.

    سلام. میشه بگین حدوداً زیرنویس شرایط عشق کی تموم میشه؟

    پاسخ
  • 239. امیر  |  ژانویه 15, 2010 در 6:36 ق.ظ.

    سلام یاسی خانوم.میشه زیرنویسهاتون را هم برای فروش بگذارید؟
    من می تونم سریالها را دانلود کنم و حتی سریالهایی مثل بازگشت ایلجیما را با زیرنویس حراج سریال دارم ولی به پای کیفیت ترجمه ی شما نمیرسه.
    لطفا بهم ایمیل بزنید و بگید.اگر بشه پول را بحسابتون واریز می کنم شما هم لینک دانلود را به ایمیلم ارسال کنید.
    منتظر ایمیلتون هستم

    پاسخ
    • 240. پیتزا  |  ژانویه 15, 2010 در 2:28 ب.ظ.

      سلام
      ببینین دوست عزیز،من بارها هم گفتم زیرنویس واسه فروش نمیذارم
      ولی یه طرحی دارم که اگه یه عده سو استفاده نکنن(جسارت نشه ،منظورم فقط با سو استفاده گر ها هست)بعد از یه مدت که از فروش یه سریال گذشت ،مثلا 6 ماه
      زیرنویسش رو مجانی واسه دانلود میذارم

      پاسخ
  • 241. احسان  |  ژانویه 15, 2010 در 5:00 ب.ظ.

    سلام. میشه بگین حدوداً زیرنویس شرایط عشق کی تموم میشه؟
    مرسی.

    پاسخ
  • 242. امیر  |  ژانویه 15, 2010 در 5:20 ب.ظ.

    آخه از چی میترسین؟؟؟؟؟
    اگر یه فروشگاهی بخواهد سریالی را که شما ترجمه کردین بفروشه که از خودتون می خره و میفروشه (امپراطور بادها).
    زیرنویس ها را هم که می تونید با فرمت sub و sub idx بفروشید.

    پاسخ
  • 243. سمانه  |  ژانویه 16, 2010 در 5:53 ب.ظ.

    یاسی گل برف کریسمس رو هم ترجمه میکنی ؟
    منتظر زیرنویس محشر پاستا هستیم

    پاسخ
    • 244. پیتزا  |  ژانویه 18, 2010 در 12:40 ب.ظ.

      تشریف ببرین تو قسمت سریال های در حال ترجمه

      پاسخ
  • 245. hana  |  ژانویه 16, 2010 در 6:35 ب.ظ.

    یاسی جون راستی میشه لطفا بگی تا کی می توانی kbs sbs mbc 2009 Melon Music Awards 2009 را برای فروش بگذاری؟
    و یک چیز دیگر من امپراطریس آهنی را خریدم و تا قسمت 72 دیدم اما سی دی آخر توش نبود ؟ باید چی کار کنم؟

    پاسخ
    • 246. پیتزا  |  ژانویه 18, 2010 در 12:40 ب.ظ.

      متاسفانه قول نمیتونم بدم عزیز
      یه عالمه تو لیست دانلود هست
      حالا البته لینکش رو بدی که من نخوام دنبال لینکش بگردم ،میدم واسه دانلود
      شماره سفارشت رو بده
      خودمون واست ارسال میکنیم

      پاسخ
  • 247. ادریس  |  ژانویه 17, 2010 در 10:37 ق.ظ.

    با تشکر از زحمات شما میشه بگین یاع انگور کی تموم میشه؟؟
    الان حدود یک ماهه که در حال ترجمه است؟؟؟

    پاسخ
    • 248. پیتزا  |  ژانویه 18, 2010 در 12:38 ب.ظ.

      اگه تونستم این هفته تمومش میکنم نشد هفته بعد

      پاسخ
  • 249. محدثه  |  ژانویه 17, 2010 در 3:57 ب.ظ.

    یاسی جون حالا که دارین همزمان با پخش چونو ترجمه اش می کنید
    اگه سریال god of study هم ترجمه کنین خیلی خوب میشه سریال خیییلی جالبیه و حتی ریتینگش هم بالاست اگر زیر نویسش کنید پشیمون نمی شوید .

    پاسخ
    • 250. پیتزا  |  ژانویه 18, 2010 در 12:37 ب.ظ.

      عجله نکنین چون این زیر دست گروه هاروسابه
      تا بخوان تکمیلش کنن طول میکشه
      البته ترجمه میشه

      پاسخ
  • 251. dead man  |  ژانویه 17, 2010 در 5:52 ب.ظ.

    سلام یاسی خانوم لطفا اگه میشه فیلم تایتانیک را زیرنویس کنید.با تشکر

    پاسخ
    • 252. پیتزا  |  ژانویه 18, 2010 در 12:28 ب.ظ.

      ما که فیلم امریکایی ک ار نمیکنیم

      پاسخ
  • 253. مهدي  |  ژانویه 18, 2010 در 11:10 ب.ظ.

    سلام سريال نیلوفر ابیwaterbloom زير نويس فارسي دارد يا نه؟

    پاسخ
    • 254. مهدي  |  ژانویه 18, 2010 در 11:17 ب.ظ.

      من براي اولين بار مي خواهم از سايت شما خريداري كنم آيا سريال نیلوفر ابیwaterbloom زير نويس فارسي دارد يا نه؟ در صورت داشتن زيرنويس مي خواهم اين سريال را از شما بخرم!

      پاسخ
      • 255. پیتزا  |  ژانویه 18, 2010 در 11:20 ب.ظ.

        نه

  • 256. لطفی  |  ژانویه 19, 2010 در 11:50 ق.ظ.

    سلاااام
    خوبین
    من از طریق ایمیل از ساییتتون خرید کردم خرید از سایتتون خیلی سخت شده
    الانم میخوام سریال سکوت رو بخرم البته میخواستم بدونم ترجمه و زیر نویس برای سایت خودتونه
    اگه میشه برای خرید راحتتر کمکمون کنید

    پاسخ
    • 257. پیتزا  |  ژانویه 20, 2010 در 12:56 ق.ظ.

      سلام نه ترجمه ش کار ما نیست

      پاسخ
  • 258. jolbak  |  ژانویه 19, 2010 در 4:08 ب.ظ.

    اگه ممکنه سریال های زیر رو ترجمه کنید:
    Rebirth-Next که تاریخیه
    H.I.T- اکشن
    AIR CITY -اکشن
    Resurrection -اکشن

    پاسخ
  • 259. hana  |  ژانویه 19, 2010 در 5:49 ب.ظ.

    یاسی جان چه جوری می توانم شماره ی سفارشم را به دستت برسانم؟که لطفا برایم سی دی آخر امپراطریس آهنی را بفرستی؟

    پاسخ
  • 261. hana  |  ژانویه 19, 2010 در 5:57 ب.ظ.

    یاسی جان راستی شما در سایت آنا فیلم طولانی ترین بیست و چهار ماه را دارید؟ اگر ندارید میشه آن را برای فروش بگذارید؟
    راستی به خاطر گذاشتن مراسم ها هم ازت ممنونم.

    پاسخ
    • 262. پیتزا  |  ژانویه 20, 2010 در 12:55 ق.ظ.

      اسم انگلیسش چیه

      پاسخ
  • 263. احسان  |  ژانویه 19, 2010 در 9:00 ب.ظ.

    سلام. میشه بگین حدوداً زیرنویس شرایط عشق و دائه جوبونگ کی تموم میشه؟?
    مرسی.

    پاسخ
  • 264. Mohammad Rajabpour  |  ژانویه 23, 2010 در 8:11 ب.ظ.

    az in ke didam sitetun filter shode narahat shode
    va be markaze filterin mail zadam va eteraz kardam va khastam az filter daresh biaran
    bagieye dostan ham hamin kar ro bekonan

    پاسخ
  • 265. زهره  |  ژوئن 16, 2010 در 10:21 ب.ظ.

    با سلام میشه این سریالها را هم ترجمه کنیدprosecutor princess
    partner-badcouple-cinderlla man-crazy for love-I love you-

    پاسخ

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: