جومونگ در ایران؟گول نخورید!

آوریل 29, 2009 at 6:15 ب.ظ. 27 دیدگاه

«همشهری جوان» کلک مطبوعاتی زد: «جومونگ در ایران»


سینمای ما – هفته‌نامه «همشهري جوان» جلد اين شماره خود را به «دو ساعت گفت‌وگوي صميمانه با جومونگ در تحريريه» خود اختصاص داد و عكسي از هنرپيشه اين سريال پرمخاطب را كه گويا در دفتر اين نشريه نشسته، چاپ كرد.

«ماجراي ازدواج دوم جومونگ در ايران»، «قهر سوسانو بعد از آمدن جومونگ به ايران»، «شماره تلفن سوسانو» به خط كره‌اي و «داستان كامل قسمت‌هاي 550 تا 800 سريال» تيترهاي ديگر جلد اين شماره هفته‌نامه مذكور را تشكيل مي‌دهد.

در صفحه اول اين نشريه، عكس جومونگ در جمع اعضاي تحريريه همشهري جوان چاپ شده و با اشاره به حضور جومونگ در ايران نوشته: «چون قرار مصاحبه خيلي سريع جور شد، فقط از راديو جوان توانستم به اطلاع علاقه‌مندان برسانيم كه جومونگ روز سه‌شبنه اول ارديبهشت در دفتر ما مهمان است و هر كسي هر سؤالي دارد، از او بپرسد. به هر حال، جاي شما خالي؛ جومونگ به دفتر ما آمد و نشستيم با او درباره سريال و زندگي خصوصي‌اش حرف زديم. البته او به بامزه‌بازي‌ها و شوخي‌هاي ما عادت نداشت؛ زماني كه چيپس و ماست عصرانه ما را خورد و بعد از اتمام مصاحبه يك هندوانه اساسي با ما زد و جيگرش حال آمد، ديگر با ما دوست شد. اين مطلبي هم كه مي‌خوانيد، سوالات خوانندگان خوش‌شانس ما از جومونگ در يك غروب بهاري دلنشين است.»
و سپس سؤال‌هاي خوانندگان و پاسخ‌ها به آن را آورده است.

اين هفته‌نامه البته چند صفحه بعد با تيتر «جومونگ به ايران نيامد!» مي‌نويسد: «جلد اين سه شماره همشهري جوان، تجربه ژانر قديمي در دنياي رسانه‌ها بود؛ ژانر Fake News يا همان خبر قلابي كه يكي از ژانرهاي پرطرفدار روزنامه‌نگاري در دنياست.» و در بالاي آن، عكس واقعي يك از خبرنگاران كه سر او با فتوشاپ به جاي جومونگ گذاشته شده، چاپ شده است.

همشهري جوان با اين بهانه، پرونده‌اي درباره عملكرد نشريات زرد منتشر كرده و به نقد آنها پرداخته است؛ هرچند قطعا صفحه اول اين شماره همشهري جوان نيز از جذابيت‌هاي نشريات زرد بهره برده و قطعا اين شماره آن نيز به همين دليل فروش خوبي داشته است!

و حالا یادداشت «شبکه ایران» را می‌خوانید درباره نفوذ فراوان جومونگ در ایران:

علیرضا سمیعی:  گردهم نشسته‌ایم. اما همه به تلویزیون نگاه می‌کنیم. این، می‌تواند عکسی تکراری از جمع‌های خانوادگی ما باشد. آیا تماشای ساده مثلا سریال جومونگ باید مسبب دلنگرانی باشد؟ سال گذشته بارها اینجا و آنجا نقل رستاخیز سینمای کره در دهه اخیر بود. چشم حسودان کره و سینمای آنها کور! ولی آیا باید خونسرد و شلنگ‏انداز از کنار این موضوع بگذریم.

همواره این تصور وجود داشت که واقعیت، مجاز را می‌سازد. پس همیشه باور داشتیم که زندگی‌های واقعی ما، فیلم‌ها را می‌سازند. اما زندگی، همان چیزی است که در دهه‌های اخیر دستخوش تحولات عجیبی شده است. حال این دغدغه از آستین زندگی جدید بیرون پریده که بپرسیم فیلم‌ها، چه رنگ و لعابی بر زندگی واقعی زده‌اند و از این بیشتر سوال کنیم.

آیا دوگانه واقعی-سینمایی هنوز به قوت گذشته باقی مانده است؟ من نظریه‌های محترم سینمایی را به یک سوی می‌نهم تا بتوانم بنویسم که پس از «‌مک لوهان» توجه به تاثیر رسانه‌ و فضای مجازی بر زندگی واقعی بسیار جدی‌تر شد تا جایی که یکی از متفکرین معاصر یعنی «ژان بودریار» مفهوم «حاد واقعیت» را جعل کرد. «حاد واقعیت»، یا واقعی‌تر از واقعی ناظر به این حقیقت جدید است که امروزه آنچه در رسانه به نمایش در می‌آید نه تنها روگرفتِ زندگی واقعی نیست،‌ بلکه حتی می‌توان گفت ‌گاه زندگی واقعی، روگرفت آن است.

بودریار درباره جنگ اول خلیج فارس گفته بود: آنچه به عنوان جنگ از رسانه‌ها پخش می‌شود، نه صرفا نمایش واقعیت،‌ بلکه مجموعه‌ای از تصاویر تالیفی و خودسرانه است که مجریان رسانه آن را می‌سازند. وی طی مقالاتی در باب سینما تصریح می‌کرد که واقعیت نه در دنیای بیرون که از خلال تصاویر و در فضای مجازی برساخته می‌شود. فضایی که واقعی‌تر از واقعی است.

سریال مورد بحث می‌تواند مصداق خوبی برای موضوع باشد. به صورت طبیعی می‌دانیم که تمدن کره آنچنان باستانی و درخشان نبود. یا لااقل در قیاس با تمدن پر فراز و نشیب ایران حرف چندانی برای گفتن ندارد.

ولی جهان جدید در حقیقت نتیجه قدرت این «صورت از عالم» ‌است که باعث می‌شود از میان همه صورت‌های ممکن «این» ‌صورت محقق شود. و مع‌الوصف در این صورت متحقق و امروزی، دیگر، تاریخ همان نوشته‌های مضبوط در کتاب‌های آرام گرفته در کتابخانه‌های عریض‌ و طویل نیست. بلکه آن چیزی است که در فیلم‌ها و فضاهای مجازی به تماشا در می‌آید. فرهنگ معاصر جهانی تا حد زیادی نظر باز است و بیشتر دل به آن می‌بندد که می‌بیند.

از همین روست که ما به درستی نگران فیلم‌هایی (‌از قبیل 300) هستیم که تاریخ ما را تحریف می‌کنند. نیچه گفته بود: «‌این هدفِ والا نیست که به جنگ تقدیس می‌بخشد، بلکه خوب جنگیدن، آن را مقدس می‌نماید.»

درست و غلط این قول به کنار. اما راست این است که ما در دست و پا کردن فیلم‌ها و سریال های خوش ساخت از تاریخ و تمدن خویش کم گذاشته‌ایم. اگر می‌توانستیم دست مردم را بگیریم و آنها را از دامان تاریخ عبور دهیم تا خود شاهد آبادی خویش باشند، مشکلی در بین نبود.

دلشوره از زمانی می‌آغازد که دریابیم گزارش تاریخ، امروزه بیشتر از راه تردستی فیلمسازان عیان می‌شود. حتی اگر کسانی به کمک آینه محدب سینما گذشته خویش را بزرگ جلوه دهند باز، ما مقصریم که در راست نگاه داشتن قامت پیشینه خود قصور کرده‌ایم.

مردم کره در فیلم‌های خود تاریخ «‌ما»‌ را تحریف نکرده‌اند. ولی به صورتی که به زودی تاریخ خود را در قالب فیلم‏‌های خوش ساخت نسازیم ممکن است تحریف شویم؛ چه خواه ناخواه از خلال امواج سیما، ‌مقایسه می‌شویم.

Entry filed under: اخبار سریال های کره ای, بازیگران کره, جومونگ, سونگ ایل گوک. Tags: .

انتشار کلیپ کدام مقصر است؟

27 دیدگاه Add your own

  • 1. مهران  |  آوریل 29, 2009 در 7:51 ب.ظ.

    سلام.من یه سوال خلاف ادب دارم هیچ کس می دونه جومونگ تو کدوم قسمت سوسانو رو بوس می کنه

    پاسخ
  • 2. سارا و  |  آوریل 29, 2009 در 8:32 ب.ظ.

    تو این سریال اصلا بوس و موس نداره….هیچی… در مورد فرمایش این آقا هم بایر گفت تا وقتی که صدا و سیما کل تاریخ ما رو بعد اسلام میدونه و حتی 1 سریال هم در مورد تاریخ باشکوه خودمون نداریم معلومه که دل به یه عظمت دیگه ولو ضعیف تر میکنیم ما حتی شکوهشو هم انکار میکنیم مردم که نمیتونن سریال بسازن انقدر نمک نپاشین رو زخم….یاسی جون از جامیونگ گو خبر جدید نداری؟؟

    پاسخ
    • 3. پیتزا  |  آوریل 29, 2009 در 9:07 ب.ظ.

      فقط اینکه زیرنویس 4 قسمتش فارسیه

      پاسخ
  • 4. بهار  |  آوریل 29, 2009 در 9:17 ب.ظ.

    یاسی جون زیرنویس جومونگ هیچ قسمتیش کار شما هست؟

    پاسخ
    • 5. پیتزا  |  آوریل 29, 2009 در 9:28 ب.ظ.

      فقط یه قسمت
      فکر کنم 18

      پاسخ
  • 6. فاطمه  |  آوریل 29, 2009 در 10:28 ب.ظ.

    سلام یاسی میگم این جومونگ3چندتاdvd؟ممکنه حدودا ترجمش تاکی طول بکشه؟(ضمنا من یابایدازسایت شما اینو خریداری کنم یاازدیدنش صرف نظر کنم)

    پاسخ
  • 7. پوریا  |  آوریل 30, 2009 در 12:12 ق.ظ.

    سلام
    یاسی خانم من سریال 4 قسمتی رگبارهای توکیو رو زیرنویس کردم . حاضرین ازم بخرین

    پاسخ
    • 8. پیتزا  |  آوریل 30, 2009 در 8:31 ق.ظ.

      سلام
      متاسفانه نه دوست عزیز

      پاسخ
  • 9. xx  |  آوریل 30, 2009 در 12:25 ق.ظ.

    گویا «جامیونگ گو «رو به 36 قسمت کاهش دادند. 50 قسمت رو خط زده و کنارش نوشته 36 قسمت
    منبع:
    http://www.aja-aja.com/regular/princess-ja-myung-go

    پاسخ
  • 10. پریا  |  آوریل 30, 2009 در 12:39 ق.ظ.

    واقعا با حرف سارا خانم موافقم ! این سربال بوس نداره اگه بوس از نوع سونگی می خوای امپراطور باد رو ببین

    پاسخ
  • 11. فاطمه  |  آوریل 30, 2009 در 1:04 ب.ظ.

    یاسی جون من انتظار دارم که شما اولین سایتی باشین که جومونگ 3 را کامل ترجمه کنید و همه ی سایت ها را ضایع کنید همونجور که با ترجمه ی سریع و عالی امپراطوری بادها خفن حال همه ی سایت ها رو گرفتید(امیدوارم بهترین باشید)

    پاسخ
  • 12. موه یول  |  آوریل 30, 2009 در 2:09 ب.ظ.

    اگر قرار باشه تاریخ ایران رو به تصویر بکشین که باید سر همه یک روسری باشه! مثل سریال یوزارسیف! کجای مصر در زمان حضرت یوسف حجاب بوده؟ حقیقت تلخه… پس بهتره از فیلم های کره ای فیض ببریم!

    پاسخ
  • 13. سارا و  |  آوریل 30, 2009 در 2:37 ب.ظ.

    بابا ما یا روسری هم قبول داریم اما اصلا جوری رفتار میشه انگار 1 مشت وحشی تخراشیده به جای یه تمدن باشکوه تو ایران حاکم بوده… یاسی جون منظورم از خبر استقبال تو کره بود ملت خوششون اومده؟؟

    پاسخ
    • 14. پیتزا  |  آوریل 30, 2009 در 7:37 ب.ظ.

      از 50 قسمت شده 36 تا
      خودت دیگه تا ته قضیه رو بخون

      پاسخ
  • 15. آنا  |  آوریل 30, 2009 در 9:06 ب.ظ.

    یاسی جون شما چه فیلم های زیرنویس فارسی از سونگ ایل گوک دارین؟

    پاسخ
  • 16. سارا و  |  آوریل 30, 2009 در 10:48 ب.ظ.

    یاسی جونم بازم سلام باز مزاحم شدم … شما راجع به سریال شاهزاده زمان که یه سو یا هم توشه چیزی میدونین؟؟؟

    پاسخ
  • 17. ابوالفضل  |  آوریل 30, 2009 در 11:05 ب.ظ.

    بيا غلط كردم 😦
    منو تنها نزار ……….. 😥

    پاسخ
  • 18. سعید  |  آوریل 30, 2009 در 11:12 ب.ظ.

    سلام خانم یاسی

    واقعا دستتون درد نکنه متشکرم

    به دستم رسید دی وی دی دو

    ئاقعا شما در بین فروشگاه هایی که رفتم در بالاترین سطح قرار دارین

    ممنون از کار صادقانه شما

    پاسخ
  • 19. آریو  |  آوریل 30, 2009 در 11:35 ب.ظ.

    جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ جمونگ !
    چه دنیای کوچکی دارند مردم ما.

    پاسخ
  • 20. mehdy  |  مِی 1, 2009 در 12:03 ق.ظ.

    che rozaye khobi bod

    پاسخ
  • 21. شیلا  |  مِی 1, 2009 در 5:15 ب.ظ.

    بچه هایی که جو مونگ و امپراطور بادها رو دیدن لطفا بگین کدوم قشنگتره؟
    راستش جومونگ از بس طولانیه خسته کننده است. می خوام ببینم اگه امپراطور بادها هم مثل جومونگ نخرم

    پاسخ
    • 22. باران  |  ژوئیه 4, 2009 در 3:17 ق.ظ.

      امپراطوری بادها محشره وقتی که ببینی جومونگ به نظرت بچه بازی میاد حتما ببین

      پاسخ
  • 23. bibimonavvar  |  مِی 1, 2009 در 7:38 ب.ظ.

    جامعه گرسنه حریص مریض جنسی!

    جامعه گرسنه حریص مریض جنسی!

    پاسخ
  • 24. سارا و  |  مِی 1, 2009 در 9:57 ب.ظ.

    نهههههههههههههههههههههههههه امپراطور بادها شاهکاره قول میدم چومونگم خیلی خوبه اگه یه کم حوصله کنی ضرر نمی بینی باور کن

    پاسخ
  • 25. سارا و  |  مِی 1, 2009 در 9:58 ب.ظ.

    راستی به کره ربط نداره ولی حتما the phantome of the oprah رو ببینین

    پاسخ
  • 26. هی اپ  |  مِی 1, 2009 در 10:13 ب.ظ.

    سریال امپراتوری بادها داستانش یه کم غم انگیز تر از جومونگه و از موسیقی متن قوی تری برخورداره… 36 قسمتی هستش!

    پاسخ
  • 27. فاطمه  |  مِی 1, 2009 در 10:54 ب.ظ.

    سلام اونی که گفته بود جومونگ کسل کنندس شاید طولانی باشه اما خیلی خیلی قیشنگه خودمم با اینکه کامل دیدمش با تلویزیون هم دنبالش میکنم وبعلاوه در دی وی دی هم میبینم ضمنا امپراطوری بادها اصلا کسل کننده وطولانی نیست جذابیت وقشنگیشم دو برابر جومونگه ضمنا اگه میخوای با رضایت بیشتری ببینیش ولذتشو ببری فقط حتما از انا فیلم خریداریش کن (بهتر وامین تر از این سایت خوب گیر نمیاری)

    پاسخ

برای مهران پاسخی بگذارید لغو پاسخ

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


بازدید کنندگان

rank

دسته‌بندی