بدلکار لازم نیست-سریال چونو اصل هیجان

سپتامبر 22, 2009 at 1:30 ق.ظ. 8 دیدگاه

chuno_1a

chuno_2a

سریال جدید کا بی اس که در دوران چوسان رخ می دهد یعنی چونو
نام دیگری هم گرفته.نام دیگر ان  تعقیب بردگان است که در ان جانگ هیوک که فردی اشرافی است به دنیال یک برده که نقش ان را اوه جی هو بازی میکند است.صحنه های این سریال به مدت دو روز در چونام فیلمبرداری شد.این صحنه شامل مبارزه اوه هست .

chuno_3a
جانگ هیوک بازیگر مستعدی است  اما انطور که از گزارش ها و روند جریان این سریال بر می اید (اگرچه اطلاعات کمی است)بازی اوه جی هو بیشتر قابل توجه هست زیرا چیزی متفاوت و کنشی را از او می بینید.وی همیشه در سریال هایش نقش ادمی مهربان و ساده و همسری زن ذلیل را دارد.بنابراین این نقش وی تفاوت ارائه هنر بازیگری وی را به نمایش میگذارد،

chuno_4a

همه او را به خاطر نگاهش و فیزیک عضلانی اش می شناسند نه بخاطر بازی خیلی خوبش تا به الان.
این دو بازیگر برای صحنه های رزمی متفاوت این سریال بسیار تمرین کرده ند.تمریناتی شامل تاکیون
و جولکوندو و تمام صحنه های رزمی را خودشان انجام می دهند.

مترجم یاسی وبلاگ پیتزا مخلوط

Advertisements

Entry filed under: چونو. Tags: , .

طرفداران یون اون های از او حمایت کردند چرا کم یا زیاد؟

8 دیدگاه Add your own

  • 1. Ghost  |  سپتامبر 22, 2009 در 8:53 ب.ظ.

    چرا نظري كه تو پست اولي دادم نيست!!!!!!!
    دوباره ميدم

    سلام ياسي خانم
    من تو وبلاگ فرشاد يه نظر دادم ولي اين قدر شعور نداشت كه يه نظر معمولي رو تاييد كنه
    اينم متن نظرم
    —————————
    اي كاشف دائه جويونگ اي مرجع تقليد اي باقلوا اي شفتالو![بوسه]
    بحث ترجمه دائه بيش از 1000 بار تو وبلاگ ديگه قبل از ميلاد ست فيلم
    (اخرين پيغمبر ترجمه سريال هاي كرده اي[ناخوش]) پيش كشيده شده
    اين سريال هاي هم كه شما داري ترجمه ميكني قبلا ترجمه شده خودت چرا تقليد ميكني؟
    يه جور حرف ميزني انگار كه كسي تا حالا نميدونسته دائه وجود داره و شما كشف كرده!
    اين كليپ رو ببين
    http://www.jetup.ir/video/view.php?video=30917fa57411b9e5b81352d8070d4eff
    ————————————-
    مگه من تو اين نظر چي گفتم!

    پاسخ
  • 2. Ghost  |  سپتامبر 22, 2009 در 8:54 ب.ظ.

    اِ اِ‌ بازم كه نيست!!!!!!!!!!!!!!!!!
    اين باره اخره اگه ثبت نشده ديگه نميدم
    سلام ياسي خانم
    من تو وبلاگ فرشاد يه نظر دادم ولي اين قدر شعور نداشت كه يه نظر معمولي رو تاييد كنه
    اينم متن نظرم
    —————————
    اي كاشف دائه جويونگ اي مرجع تقليد اي باقلوا اي شفتالو![بوسه]
    بحث ترجمه دائه بيش از 1000 بار تو وبلاگ ديگه قبل از ميلاد ست فيلم
    (اخرين پيغمبر ترجمه سريال هاي كرده اي[ناخوش]) پيش كشيده شده
    اين سريال هاي هم كه شما داري ترجمه ميكني قبلا ترجمه شده خودت چرا تقليد ميكني؟
    يه جور حرف ميزني انگار كه كسي تا حالا نميدونسته دائه وجود داره و شما كشف كرده!
    اين كليپ رو ببين
    http://www.jetup.ir/video/view.php?video=30917fa57411b9e5b81352d8070d4eff
    ————————————-
    مگه من تو اين نظر چي گفتم!

    پاسخ
    • 3. پیتزا  |  سپتامبر 25, 2009 در 10:55 ب.ظ.

      عزیز من یه بار نظر ثبت کن

      پاسخ
  • 4. hossein  |  سپتامبر 24, 2009 در 6:55 ب.ظ.

    سلام یاسی خانوم ،بابا ایول ،دمت گرم ،الحق که تو ترجمه کردن محشری و کارات تو ایران لنگه نداره، خواهشا شاه دائه جویونگو و شاه سوجونگو ترجمه کن بابا تو کفش موندیم این فقط کار خودته.من قبل از اینکه کارای شما رو ببینم از جاهای دیگه که سریال میگرفتم واقعانا به طریقه سامورایی کارشون افتضا بود و تو هر خط ترجمشون 1000 تا غلط پیدا میشد انگار از زور نداری هر بنی بشری پیدا شده بود با فرهنگ لغط یه قسمتیشو ترجمه کرده بود و شاید باورتون نشه به زیرنویس انگلیسیش قانع بودیم واقعا اینا نمیدونن این کار هر کس نیست ولی از وقتی کارا شما رو دیدم واقعا کفم برید و حیفم اومد به خاطر کارا فوق العاده تون ازتون تشکر نکنم امیدوارم همینطور تو کارتون موفق باشینو مثل همیشه بقیه سریالارو بدون غلط ترجمه کنی واقعا تا حالا انقدر از کسی تعریف نکرده بودم .پس خواهشا بت التماس میکنم یادت نره ترجمه شاه دائه جویونگ و بقیه اون سریال کره ای هایی که دارن فسیل میشنو هنوز ترجمه نشدن.یه سوال دیگه هم داشتم اینکه سریال امپراطوریس چونچو کلا چند قسمته و من تا قسمت 51 و اخر پک سومش دارم میخواستم بدونم بقیش کی امادس

    پاسخ
    • 5. پیتزا  |  سپتامبر 25, 2009 در 10:42 ب.ظ.

      سلام مرسی
      78 تاس و پک سوم هم تا یه چند روز دیگه انشالله

      پاسخ
  • 6. یزدان  |  سپتامبر 27, 2009 در 1:24 ب.ظ.

    با سلام و خسته نباشید خواستم راجع به سریال دائه جویونگ بگم که سایت حراج سریال این سریالو با نسخه اچ دی و زیرنویس انگلیسی برای فروش گذاشته به نظر شما به دروغی در کار نیست؟؟؟؟؟؟؟در ضمن خواستم بپرسم ترجمه ی دسته جمعی این سریال به وسیله همه ی سایتها به خاطر شایعه ی پخشش در تلوزیون نیست؟؟؟؟؟؟؟؟ممنو میشم اگه جوابی به سوالم بدی

    پاسخ
    • 7. پیتزا  |  سپتامبر 27, 2009 در 9:48 ب.ظ.

      سلام شما هم خسته نباشید
      من درمورد بقیه نظری ندارم
      اما اینی که گفته شده در صدا و سیما میخواد پخش بشه به قول شما فعلا شایعه س

      پاسخ
  • 8. hamid  |  اکتبر 25, 2009 در 2:29 ب.ظ.

    سلام
    پس کی قسمت 51 به بعدو میدین با با مردیم از کف کردن

    پاسخ

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


بازدید کنندگان

rank

دسته‌ها


%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: